«Insultamos mucho, pero sin mala intención.»
Recientemente, gracias a las redes sociales los españoles hemos descubierto una faceta que muchos hasta ahora desconocíamos de los argentinos: la capacidad inagotable de insultar a los jugadores de su selección. Eran diferentes a los que solemos ver en España, mucho más creativos: «Arruinador de alegrías», «cementerio de canelones», «tobogán de piojos», «flequillo de carne», «cabeza de rodilla»…

Los insultos fueron compartidos miles de veces en España, tanto que varios medios españoles dedicaron artículos a estos tuits. Y cuando se los hemos relatado a alguien, obviamente hemos intentado imitar el acento argentino. En España estamos muy acostumbrados a hacerlo en determinadas situaciones, y por supuesto pensamos que se nos da muy bien.
Pero, ¿qué pasa cuando ocurre al contrario, o sea, que un argentino imita a un español? Pues que nos damos cuenta de que imitar otros acentos no es tan fácil como parece… y, además, si lo hace como nuestras protagonistas, lo más probable es que os partáis de la risa.
La situación es la siguiente: unas chicas están de fiesta en una casa, cuando una de ellas se queda dormida y se convierte en blanco de las bromas. Se ponen todas a hablar español imaginando que son una mezcla entre Indiana Jones y Dora la Exploradora, pero soltando muchos improperios, y la que se ha quedado dormida es la momia.
En España estamos encantados con el vídeo ya que no estamos acostumbrados a ver algo así, y ahora necesitamos más vídeos de argentinos imitando nuestro acento.
https://twitter.com/CYRUSHARMONY_/status/1020832685575548929
Ok hoy tuve un mal dia y ustedes me la alegraron. Gracias jajaajajajajajaj estoy muerta de la risa
— ️ ️ (@griseltamaroni) 22 de julio de 2018
Aaawww, que lindo leer esto 💞
— anjú 🇦🇷 (@CYRUSHARMONY_) 22 de julio de 2018
soy española y lo mejor es que os ha salido perfecto el acento JAJAJAJ me he reído muchisimo, sois geniales
— n (@intoitcbello) 22 de julio de 2018
Jajajajajajajajaja a mi me hacia hacia que la C la hacen como la Z ajjaajajajjaaj queda gracioso, y el tia tia tia tia coño hostia joder tia jajajajajajaj
— jaja (@biebsxyly) 22 de julio de 2018
Me parto! Si no son españolas merecen un Goya por ese acento 😂 en serio nos ven como que decimos muchas palabrotas? 😮
— Esther Coronado (@Esthertrek) 23 de julio de 2018
Si, o eso se suele decir xD
— yin(陰) (@Shatnua) 23 de julio de 2018
Bueno, pues tampoco les voy a llevar la contraría 🤷🏻♀️
— Esther Coronado (@Esthertrek) 23 de julio de 2018
Me descojono siempre con la parte de:»Coño, ¿que es eso? ¡ACASO ES UNA PUTA MOMIA!», no me esperaba a las 4 diciendolo al unisono xD
— SummerAle (@aleblasco39) 22 de julio de 2018
¿Qué os parece a vosotros?